Стефан Цанев Дивертисмент

Красимир Георгиев
„ДИВЕРТИСМЕНТ”
Стефан Неделчев Цанев (р. 1936 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Геннадий Прашкевич


Стефан Цанев
ДИВЕРТИСМЕНТ (перевод с болгарского языка на русский язык: Геннадий Прашкевич)

Я хочу рассказать вам историю скрипача,
которую, не без удовольствия,
рассказал его приятель.

Скрипач был странным человеком –
не любил ничего, кроме скрипки,
почитатели досаждали ему,
вся прочая публика – тоже,
поскольку сплошь состояла из почитателей.

Иногда скрипач оставлял город,
и на метеостанции, в скалах,
над хмурой пропастью
играл для себя.
Но, конечно, так ему лишь казалось –
пастухи и крестьяне из семи сел окрест
оцепенело вслушивались в звучащее небо…

Однажды скрипач
решил строить дом.
Некоторые говорили: жена настояла,
другие винили его.
Но, так или иначе, скрипач начал строить.
Таскал кирпичи, месил раствор, корчевал корни деревьев:
месяц,
еще пятнадцать дней,
еще неделю,
еще одну.
И если раньше – играл, то сейчас
кирпич… раствор… кирпич… раствор…

И вот дом готов!
Идут гости, идут незнакомые и знакомые, восхищаются домом,
стенами дома, садиком перед домом и деревьями в садике;
Потом кто-то вспомнит: „Сыграйте нам”.

Скрипач берет скрипку, но руки дрожат, они исцарапаны,
пальцы чужие, скребут, как пила, по струнам…
„Не расстраивайся, – скажут. – Зато дом хорош!”

Что было после –
не знаю,
не спрашивал,
не интересовался.

В глазах моих стынут горы,
и пастухи, и крестьяне из семи сел окрест,
оцепенело вслушивающиеся
в онемевшее небо.